軸承材料是軸承鋼,翻譯不是用bearing steel 嗎?可是上次一個老板跟我講應該翻譯成chrome steel ,到底應該是哪個 啊
結匯購匯顧問向TA咨詢
是的,軸承鋼的英文翻譯是bearing steel,而不是chrome steel。雖然軸承鋼中可能會含有少量的鉻元素,但軸承鋼的主要成分是碳鋼和合金元素,比如鉻、錳、硅等。這些元素的摻入可以增加軸承鋼的硬度、耐磨性和強度等性能,以確保軸承能夠承受高速、高壓力、高溫等惡劣工況。因此,一般情況下,將軸承鋼翻譯為bearing steel是比較準確的。
外貿資深顧問向TA咨詢
軸承鋼 這說法太籠統(tǒng)了吧。別人問你衣服啥材料,你告訴人家 就是衣服布料。哈哈,神仙才能理解吧!問你老板要具體的鋼牌號就可以了?。∵@些都是國標的
在代理出口退稅業(yè)務中,收匯款主體及流程合規(guī)性是企業(yè)關注重點。若選擇代理公司收匯,需確保四流一致;若自行收匯,需與代理做好銜接。同時要警惕資金回流等風險,通過專業(yè)審核與規(guī)范操作保障資金安全與退稅順暢,助力企業(yè)規(guī)避隱患、合規(guī)運營。
外貿企業(yè)在代理報關出口申報時,常因流程不熟悉、單證問題等導致延誤。中世通專家團隊從全鏈路拆解申報流程,涵蓋單證審核、核心節(jié)點操作、異常應對等,助企業(yè)高效完成申報,規(guī)避風險,確保合規(guī)落地。
中小企業(yè)首次出口鋁塑板面臨代理費用不透明、隱藏成本多的痛點。通過剖析傳統(tǒng)模式弊端,引入出口退稅、VAT遞延、鎖匯等優(yōu)化路徑,降低成本并提升收益比,同時明確準入門檻,助力企業(yè)合規(guī)節(jié)省費用。
企業(yè)常困惑出口退稅申報表打印渠道及流程,本文詳解線上線下打印方式、操作注意事項及異常處理,幫助企業(yè)合規(guī)高效完成退稅申報,避免延誤影響資金回籠。
客戶咨詢建材出口退稅點,擔心不同品類差異影響成本,想知道上海最新政策及調整影響。最佳回答拆解建材常見品類退稅點,如陶瓷9%、鋼材13%,提醒注意政策時效性,需結合HS編碼確認,建議提前核對單證避免申報錯誤,助力準確核算出口成本。
企業(yè)因業(yè)務調整需撤消出口許可證代理,擔心流程繁瑣、操作不當影響后續(xù)出口業(yè)務。核心方案涵蓋前置審核、節(jié)點銜接、異常預案,確保單證一致與系統(tǒng)同步,避免滯港扣關等風險,保障業(yè)務順利過渡,同時需歸檔相關材料留存3年以上。
139-1777-6136